запомнить
Войти
Найти Рейтинг авторов

БрАчНыЙ кОнТрАкТ глава 6 - ИЗОЩРЕННАЯ СТРАТЕГИЯ

— Шесть дней. Прошло целых шесть дней,  — бросила Пандора через плечо.
Они с Синтией поднималась по огромной лестнице, заполненной гостями леди Локсли.
Пандора улыбалась и кивала, обменивалась веселым словцом с молодым повесой, кокетливо помахивала веером в сторону более старших поклонников и все это время высматривала в толпе того единственного человека" которого хотела увидеть.
— Пандора,  — раздался сзади слабый голос Синтии.
— Я говорю тебе, Синтия, если я гончая, то буду хорошей гончей.
Если бы Макс был здесь (а если его нет, то он единственный человек в Лондоне, который пропустил этот прием), его выдал бы немалый рост.
— Я не успеваю за тобой.
— Лису вообще сложно поймать,  — сказала Пандора. — Я не могу стоять на одном месте.
Леди Локсли была той хозяйкой, которая считала свой прием успешным, если гостей собралось столько, что шагу негде будет ступить. К тому же погода выдалась чрезвычайно теплой.
— Пандора, если ты сейчас же не остановишься, мне придется падать в обморок прямо на ступенях!
Она остановилась и повернулась так резко, что Синтия чуть не врезалась в нее.
— Ты этого не сделаешь!
— Сделаю, клянусь! — Глаза подруги упрямо сверкнули, и Пандора с удовлетворением отметила этот блеск.
Возможно, Синтия в конце концов добьется успеха в обществе.
— Я упаду в обморок, если ты сейчас же не объяснишь свое поведение.
— Хорошо. — Пандора взяла Синтию под руку и повела наверх. — Первое правило любой охоты — гончие должны гнать свою жертву.
— Какие гончие? — недоумевающе спросила Синтия. — Какая жертва?
— Ты же сама так сказала. Я гончая, а…
— Трент — лис,  — догадалась Синтия.
Они наконец поднялись наверх и свернули на галерею.
Здесь было так же тесно, и Пандора, не обращая на это внимания, привычно обменивалась приветствиями и улыбками со своими знакомыми. За семь лет «балов невест» она хорошо выучила основной урок — если хочешь добиться успеха, надо создать соответствующее впечатление: чтобы каждая дама считала тебя своей лучшей подругой, а каждый джентльмен рассчитывал на нечто большее.
Несколько минут, пока они поднимались на балкон, нависший над лестницей, показались Пандоре вечностью, но в конце концов они добрались до этого выигрышного во всех отношениях места. Она принялась разглядывать толпу внизу, надеясь, что сможет отыскать Макса.
— Ты видишь его, Синтия?
Та, вцепившись обеими руками в перила, посмотрела вниз.
— Нет, не вижу.
Пандора бросила быстрый взгляд на подругу. Ее фарфорового цвета кожа казалась бледнее, чем обычно.
— Извини, я совершенно забыла, что ты боишься высоты. — Пандору охватило чувство вины. — Я никогда больше не буду просить тебя смотреть вниз. Подожди. — Она нежно обняла свою подругу за плечи и отвела в сторону, к одной из колонн. — Теперь ты можешь открыть глаза. Лучше?
— Да, спасибо. — Синтия глубоко вздохнула. — Вечно я разочаровываю тебя. Ты ведь сама ничего не боишься.
— Ерунда! Ты моя подруга, и мне плевать на твои страхи или слабости. К тому же в них нет ничего особенного.
Пандора несколько секунд смотрела на Синтию. Она действительно была ее лучшей подругой. Да, ее окружало множество знакомых и родственников, но только Синтии она доверяла свои секреты. Смешно, но, подружившись с девушкой, чтобы помочь ей, она сама так много получала от этой дружбы.
— Даже у меня есть свои недостатки. Например, я ненавижу сидеть в карете во время дождя. Я просто не могу вынести замкнутого пространства, когда по крыше стучат капли. — Пандора хихикнула, словно упомянула о какойто мелочи.
На самом деле этот не оправданный ничем страх был слабостью, в которой ей было ненавистно признаваться. До этого момента никто, кроме ее родителей, не знал об этом.
— Звучит глупо,  — Пандора скорчила милую гримаску,  — но стены кареты словно надвигаются на меня, и я чувствую себя в ловушке.
На лице Синтии появилась слабая улыбка.
— Вижу, мое признание немного улучшило твое настроение.
— Я действительно чувствую себя лучше. — Синтия покачала головой. — Подумать только, ты боишься мокрых карет!
— Карет во время дождя,  — чуть резковато поправила Пандора. — Кстати, пока я смотрю вниз, ты могла бы оглядеть толпу в зале для танцев. Возможно, наша «лиса» смогла незамеченной пробраться туда.
— Никогда не доверяй лисам,  — улыбнулась Синтия.
— Да, они весьма хитрые существа. И мы должны быть такими же. — Пандора перегнулась через перила балкона. — Веди себя естественно, делай вид, будто мы просто болтаем.
— О, это будет выглядеть очень естественно. Я только и делаю, что опираюсь о колонны, болтая с подругами, которые стоят ко мне спиной.
Пандора проигнорировала сарказм.
— Ты видишь его? — спросила Синтия.
— Нет. — Пандора вглядывалась в движущийся поток людей. — Такой высокий мужчина… — Перед ее взглядом, словно в калейдоскопе, смешивались цвета всевозможных оттенков. — С такими широкими плечами… — до нее доносились смех и бормотание,  — и глазами цвета надвигающейся бури…
— Неужели? — Судя по голосу, Синтия совершенно оправилась. — Последнее, безусловно, поможет тебе найти его в толпе, на которую ты смотришь с высоты пяти метров.
Пандора не обратила внимания на слова подруги. У Макса были необыкновенные глаза, которые она слишком часто вспоминала в последние дни.
— Может быть, его здесь нет.
— Вероятно, именно такую подлую вещь он мог бы выкинуть.
— Посмотри,  — сказала Синтия,  — в дальнем конце галереи лорд Чалмерс болтает с леди СимпсонЭтвуд. Она прелестна, как всегда. Разумеется, она стоит рядом с портретом какогото особенно некрасивого предка.
— Предки на то и нужны, чтобы оттенять живых.
— А там граф Лэтэм заглядывает в слишком откровенное декольте леди Пентуорт.
— Вырезы на платьях леди Пентуорт неизменно откровенны, и мужчины всегда пытаются туда заглянуть,  — рассеянно отозвалась Пандора. Неужели Макс решил пропустить этот вечер, как и шесть предыдущих? — Мне кажется, это стало новым видом спорта, вроде гонок или карточных игр.
Синтия фыркнула, а вот два года назад эти слова вызвали бы у нее нервный приступ. Пандора подавила улыбку.
Наконецто!
— Здесь также леди Эверли и леди Джерси. Мне кажется, леди Джерси смотрит в нашу сторону.
— Сомневаюсь.
Пандора, вздохнув, выпрямилась. Если Макс здесь, то найти его — задача не менее сложная, чем те, что она задала ему.
— Ты права. Она машет слуге. Нет, подожди... она снова смотрит на нас. — Синтия вскрикнула и схватила Пандору за руку. — Боже мой, она идет к нам!
Пандора рассеянно стряхнула ее руку. В дальнем конце зала спиной к ней стоял высокий темноволосый джентльмен. Ее сердце бешено заколотилось.
— Пандора! — панически вскрикнула Синтия. — Что ей от нас надо? Нет, не от нас. От тебя. Я просто случайная…
Какаято часть сознания Пандоры говорила, что ей надо ответить, но если этот мужчина действительно Макс…
— ..пушинка, пойманная ветром твоих проказ…
Она и не могла себе представить, что он наденет фрак такого яркого оттенка фуксии.
— ..проклятая судьбой, чтобы разделить вину за твои грехи.
Но даже если его вкус можно счесть сомнительным, это был последний писк моды…
— Мне надо просто упасть в обморок, и таким образом я смогу избежать наказания…
Джентльмен обернулся. Пандоре намного больше нравилась на Максе одежда темносинего и черного цветов.
— Пандора,  — свистящим шепотом произнесла Синтия и дернула ее за платье.
— Синтия, если ты не перестанешь, то порвешь мое платье, а это не сделает этот скучный…
Пандора, повернувшись, заметила, что Синтия приседает перед кемто. Ее сердце ухнуло кудато глубоко, но острый ум не подвел и на этот раз.
— ..вечер более веселым, чем вечеринки в Альмаке.
— Хорошо сказано, моя дорогая.
Пандора повернулась и изобразила удивление. Перед ней стояла одна из патронесс Альмака, признанная королева светского общества.
— Леди Джерси,  — пробормотала Пандора, приседая. — Я вас не видела.
— Разумеется.
Пандора воспрянула духом. Какие бы строгие правила ни вводила леди Джерси на балах в Альмаке, ее чувство юмора было известно всем.
Леди Джерси повернулась к Синтии;
— Вы прелестно выглядите, мисс Уитерли. Думаю, этот год будет для вас весьма успешным.
— Правда? — У Синтии даже рот открылся от удивления. Пандора ловко толкнула ее локтем. — Э... я хочу сказать... спасибо.
— Не за что. Что касается тебя, моя дорогая… — Она пригвоздила Пандору резким взглядом. — Твой восьмой год…
— Седьмой,  — не подумав, возразила Пандора и тут же смутилась.
— Седьмой,  — согласилась леди Джерси,  — но столь же заполненный событиями, как и шесть предыдущих. — По ее лицу скользнула улыбка.
— Он довольно интересный,  — осторожно сказала Пандора.
О Господи, о чем она говорит? С начала сезона «балов невест» она еще не сделала ничего предосудительного.
— Прошу прощения, миледи. — Изза спины леди Джерси появился ливрейный лакей, подал ей аккуратно упакованный сверток и сразу удалился.
— Один из моих давних и близких друзей доверил мне передать это тебе. — Она протянула сверток Пандоре.
— Что это? — Брови Пандоры сошлись на переносице.
Сверток был перевязан голубой атласной лентой, под которой виднелась небольшая карточка.
— Сначала прочитай, что там написано.
Пандора вытащила карточку. На нее вновь смотрел герб графов Трент. У нее заколотилось сердце. Под гербом знакомым почерком было написано: «Задание номер одиннадцать». Пандора чуть не вскрикнула. «Учитывая время, в которое мы живем, это сойдет за пояс царицы амазонок».
Пандора подняла глаза и поймала смеющийся взгляд леди Джерси.
— Это…
— Тебе не обязательно открывать сверток. Внутри моя шемизетка. Тебе, однако, стоит прочитать записку до конца.
Пандора перевернула карточку, так и не поняв, отчего так дрожат ее руки: от удивления, восхищения или раздражения.
«Задание номер шесть. Патронессы Альмака известны своей способностью уничтожить репутацию любого человека — современный эквивалент конейлюдоедов. Можете считать их укрощенными».
Пандора покачала головой:
— Ничего не понимаю.
— Все очень просто,  — улыбнулась леди Джерси. — Граф Трент заручился моей помощью, а через меня и некоторых ледипатронесс.
Пандора возмущенно воскликнула:
— Он рассказал вам о…
— О вашей маленькой игре?
Пандора кивнула.
— Разумеется, я нашла это восхитительным.
— Восхитительным?
— Конечно. Мне всегда нравился Трент — и ты тоже. — Леди Джерси доверительно наклонилась к ней:
— Смотреть, как ты мчишься по жизни эти последние восемь…
— Семь!
— ..семь лет, было так интересно! Однако, хотя такая независимость очень подходит тебе, я бы не рекомендовала ее другим молоденьким девушкам. — Она со значением посмотрела на Синтию. — Тебе давно пора выйти замуж. Вы с Максом будете лучшей парой сезона, возможно, лучшей парой всех сезонов, и я приложу к этому руку.
— Прошу прощения, леди Джерси, но граф Трент может и проиграть.
Леди рассмеялась.
— Сомневаюсь. Кроме того,  — она пожала плечами,  — не могу понять, почему такая умная женщина, как ты, хочет, чтобы он проиграл.
— Я тоже пыталась сказать ей об этом,  — вмешалась Синтия.
— Умница,  — одобрительно кивнула леди Джерси. — Похоже, у тебя много здравого смысла. Надеюсь, ты сможешь повлиять на мисс Эффингтон.
Синтия выпрямилась и расправила плечи, словно солдат, получающий от командира опасное задание.
— Попробую, но она такая упрямица.
— Она же Эффингтон,  — согласилась леди Джерси и обменялась понимающим взглядом с Синтией.
Пандора чуть не задохнулась от возмущения.
— Тот факт, что я Эффингтон, не имеет никакого отношения к…
— Наоборот, моя дорогая, твоя родословная по обеим ветвям семьи имеет непосредственное отношение к этому делу. Именно поэтому я и уверена, что все будет хорошо. А ято боялась, что этот год будет скучным. Доброго вечера. — Она повернулась и зашагала сквозь толпу, которая расступалась перед ней", а затем снова смыкалась.
— Она сказала, что у меня есть здравый смысл. — Взгляд Синтии следовал за виконтессой. — Она думает, что этот год для меня будет успешным и…
— Ей известно о нашей игре,  — сурово закончила Пандора. — А если знает она, то знают и все остальные. Это станет любимой темой для обсуждения.
— Но ты же не думала сохранить это в тайне?
— Если честно, то я вообще об этом не думала,  — Пандора помолчала несколько секунд. — Но мне не нравится, что все будут наблюдать за каждым моим шагом.
Синтия смерила подругу удивленным взглядом.
— Все и так следят за каждым твоим шагом.
— Не сомневаюсь, уже заключаются пари на то, кто из нас выиграет.
— Прости меня, Пандора, но если бы я участвовала в этом, то поставила бы на графа Трента.
— И почему же? — раздраженно спросила Пандора. — Ты моя лучшая подруга. Где же твоя преданность?
— Ее победил мой здравый смысл,  — улыбнулась Синтия. — Не забывай, граф Трент уже прошел три из двенадцати испытаний.
— Ничего подобного! — Пандора сунула пакет в руки Синтии. — Это может считаться только одним заданием. Таковы правила.
Синтия рассмеялась:
— Правила? И это ты настаиваешь на правилах?
— Должны же быть хоть какието законы.
— А Трент о них знает?
— Еще нет. — Пандора прищурилась. — Но когда раздразненная лиса вылезет из своей норы, я сообщу, в какую именно игру мы будем играть.
— Я бы хотела присутствовать при этом. — Синтия несколько мгновений разглядывала подругу. — Леди Джерси права. Эта ваша с Трентом игра станет самым интересным событием сезона.
— Я так рада, что нашла свое предназначение — развлекать общество,  — сухо заявила Пандора. Она окинула взглядом толпу внизу. Ей уже не нужно искать Макса — леди Джерси выполнила за него его работу.
Предполагал ли он это, но его просьба к патронессам Альмака только поднимет ставки. Сейчас это касалось не только ее будущего, но и ее гордости. Несмотря на те будоражащие чувства, что он будил в ней, теперь она никак не может проиграть.
Хотя ее репутация и была во многом дутой, она — Шалунья с Гросвенорсквер — сохранит это прозвище до конца, и ни один мужчина, каким бы красивым, умным или очаровательным он ни был, не победит ее.
На кону ее репутация, а с каждым проходящим днем, как подозревала Пандора, и ее сердце.
20 октября 2010 мне нравится
оценили: опять мечтаю
Комментарии:
ну ее задание хоть и кажеться простымы но так прелесны)их поцелуй помоему он ее затронул)

love you ... 20 октября 2010


 
 

Любимая но не твоя

Астана

Была 15 декабря 2011

Разделы: