запомнить
Войти
Найти Рейтинг авторов

Брачный контракт глава 20 - ОТЛИЧНЫЙ РОЗЫГРЫШ

Пандора томно и соблазнительно посмотрела на него сквозь густые ресницы.
— Неужели, милорд? — Ее голос прозвучал чуть хрипловато и удивительно чарующе.
— Да… — У Макса вдруг пересохло во рту, и он с трудом произнес:
— Никогда.
— Боже мой, как же нам удалось этого избежать? Мне кажется, мы уже многое делали вдвоем. — Выражение ее глаз и голос были столь соблазнительны, что Макс судорожно проглотил подступивший к горлу комок.
Он как загипнотизированный смотрел на Пандору. Желание, горячее и неутолимое, охватило его.
— Вы сегодня великолепно выглядите,  — произнес он наконец.
— О, милорд, вы говорите комплименты. — Не сводя с него глаз, она выпила глоток шампанского.
Видит Бог, он все готов сделать для этой женщины. И для того, чтобы обладать ею.
— Я вижу, вы на меня больше не сердитесь.
— Как может женщина в здравом уме сердиться на вас!
— Великолепно. — Он облегченно вздохнул. Похоже, она искренне рада видеть его. — После того как мы расстались сегодня утром, Я, право, боялся, что…
— Боялись? Граф Трент боялся? — Она весело засмеялась. — Неужели? Вы же герой. Не могу представить, что вы чегото боитесь.
— Нет, беспокоился — будет точнее. Я полагал, что вы… — Он задумчиво посмотрел на нее. — Я полагал, что вы…
— Полагал — что? — Ее глаза невинно расширились. — Перестану вас замечать? Буду избегать? Схвачу бутылку шампанского и разобью о вашу голову? Может быть, застрелю вас? — Она ослепительно улыбнулась. — Подобная чушь никогда не пришла бы мне в голову.
— Не пришла бы? Почему?
— Как вы хорошо знаете, меня ничто не собьет с цели. — Она допила шампанское, взмахом руки подозвала слугу и отдала бокал. — К счастью для нас обоих, я гораздо лучше танцую вальс, чем стреляю.
— Это действительно счастье,  — пробормотал он, предлагая ей руку.
Она взяла его под локоть и одарила взглядом, который без преувеличения можно было назвать восхищенным. Даже слишком. Она никогда раньше так не смотрела на него.
Восхищение было искусственным и слишком слащавым.
И это на нее не было похоже.
Макс провел ее к танцующим и обнял, мгновенно вспомнив, как изумительно ее тело подходит его телу, и еле сдерживаясь, чтобы не притянуть ее ближе. Но ему бы это и не удалось. Несмотря на кокетство и чувственные взгляды, она держала его на таком расстоянии, что ей позавидовала бы самая строгая матрона. Нет, теперь он не сомневался: Пандора в бешенстве.
Они закружились по залу с такой легкостью, словно всю жизнь танцевали вместе. Словно их тела и души были созданы друг для друга. Господи, как она этого не видит?
— Я много думала о том, что вы сказали сегодня утром,  — произнесла Пандора небрежно, будто говорила о погоде.
— Да? О чем же? — осторожно полюбопытствовал он.
— О том, что наш брак неизбежен. Чтобы спасти мою честь.
— Понятно. — Он отвел взгляд и оглядел зал. — И что?
— Я благодарна за ваше великодушное предложение, но должна отклонить его. Это просто не совсем… — Он посмотрел на Пандору, и она закончила: — в духе нашей игры.
— Очень хорошо.
— Очень хорошо? — Ее глаза округлились. — Я ожидала, что вы будете возражать.
Он увидел, что Лори танцует с мисс Уитерли, и прикинул, сколько кругов по залу им придется сделать, чтобы приблизиться к этой паре.
— Вы мне больше нравитесь обесчещенной,  — с улыбкой произнес он.
Выражение ее лица не изменилось, разве чуть напрягся подбородок и вызывающе блеснули глаза.
— Похоже, теперь передо мной открывается целый мир новых возможностей.
— Возможностей?
Она явно подразумевала чтото весьма неприятное для него.
— Конечно. И за это я должна поблагодарить вас.
— Меня?
— О, я имела в виду не сегодняшнее утро, хотя и его тоже. Ведь именно вы посоветовали мне подумать о будущем. Теперь у меня достаточно опыта, чтобы выбрать себе подходящее занятие.
От мысли, что Пандора окажется в объятиях другого, у Макса защемило сердце. Не раздумывая, он притянул ее ближе и посмотрел прямо в глаза.
— И этим занятием может стать исполнение роли моей супруги.
— Я не выйду за вас замуж, если вы проиграете.
Краем глаза он заметил мисс Уитерли и остановился так внезапно, что Пандора уткнулась ему в грудь. Он совершенно забыл о Синтии. Сейчас она стояла лицом к Лори недалеко от родственников Пандоры — там, где ей и подобало находиться.
— Что здесь происходит? — пробормотала Пандора.
— Возможно, сейчас узнаем,  — ответил Макс, и они направились сквозь толпу танцующих к этой паре.
Мисс Уитерли мельком взглянула на Макса и снова перевела взгляд на Лори. Потом взмахнула рукой и влепила лорду Болтону звонкую пощечину.
— Господи! — ахнула Пандора.
Лори схватился за щеку и ошеломленно открыл рот.
Музыка смолкла, и все присутствующие обернулись в их сторону. Вдовствующая герцогиня поспешно махнула музыкантам, и пары вновь закружились в танце, стараясь, однако, не упустить ни одной подробности разгорающегося скандала.
— Не могу поверить, что вы посмели предположить такое,  — дрожащим голосом произнесла мисс Уитерли, и Макс не смог скрыть своего восхищения. Эта девушка гораздо храбрее, чем он предполагал.
— Что? — Глаза Лори округлились. — Что я такого сказал?
— Неужели он посмеет ударить ее? — прошептала Пандора.
Они с Максом остановились неподалеку.
— Вы сами отлично знаете, что сказали. И на что намекали. Вы... вы… — мисс Уитерли вспыхнула,  — вы ничтожество!
— Он просто зануда,  — произнесла Абигайль.
— Я всегда говорила то же самое,  — кивнула Джорджина.
— Подождите минуту! — с негодованием воскликнул Лори. — У меня много недостатков, но занудой меня никак нельзя назвать. Я очарователен и занятен. Среди моих друзей…
— Он зануда,  — вздохнула Кэтрин.
— Без всякого сомнения,  — покачала головой Абигайль. — Самый настоящий зануда.
— Зануда? — Пандора бросила на Макса взбешенный взгляд.
Но Макс не обратил на нее внимания и направился к Лори.
— А теперь, Болтон, извинись перед мисс Уитерли. Сейчас же;
— За что? — Лори метнул взгляд на мисс Уитерли, но та надменно отвернулась. — Я не сделал ничего, за что следовало бы извиняться.
— Тем не менее,  — произнес Макс сурово,  — ты должен извиниться, если не хочешь, чтобы мы решали этот вопрос в саду.
Лори прищурился и изучающе посмотрел на Макса.
Макс почувствовал, что еще мгновение, и Лори совершит непоправимую ошибку. Его нужно немедленно увести отсюда.
— Очень хорошо,  — медленно произнес Лори,  — в саду.
Он направился к дверям, ведущим на террасу. Макс последовал за ним.
— Ловко вы с ним, лорд Трент,  — сказала вдовствующая герцогиня. Он замедлил шаг и кивнул, еле сдерживая улыбку. — Ты видела, Пандора, как он управился с занудой?
— Такое нельзя было не заметить, бабушка.
Взглянув в глаза Пандоре, Макс невольно вознес хвалу Богу, что у нее нет с собой пистолета.
— Ты знаешь, что это значит, дорогая? — сказала герцогиня не терпящим возражения тоном.
— Конечно, знаю. — От голоса Пандоры у него все похолодело. — Поздравляю с победой ж еще одном испытании, лорд Трент. Радуйтесь, завтра мы вернемся в Лондон, и будьте уверены, что даже при отсутствии конейлюдоедов пройти последние испытания будет гораздо сложнее, чем вы предполагаете.
— Сомневаюсь,  — как можно увереннее возразил он. — До сих пор особых трудностей не было.
В его словах Пандоре почудился весьма прозрачный намек на то, что произошло в конюшне,  — Но разве не должны испытания становиться сложнее по мере приближения к финишу? — Она улыбнулась одними губами, с вызовом глядя на Макса. — Спокойной ночи, милорд.
Она поклонилась бабушке и остальным дамам, повернулась и пошла прочь. Макс мгновение смотрел ей вслед, понимая, какой ошибкой было не принимать в расчет, что она может так рассердиться. И впервые с того момента, как они заключили сделку, он подумал, что может проиграть.
Решительно отогнав эти мысли, он поспешил за Лори на террасу.
— Лори?
— Я ничем не обидел ее, Макс. — Лори вышел из тени с мрачным выражением на лице.
— Лори, я…
— Совсем ничего. — Он машинально прикоснулся к щеке. — По крайней мере ничего, заслуживающего это.
— Лори, все дело…
— И предупреждаю, если ты хочешь ударить меня, чтобы выиграть еще одно задание, я буду вынужден ответить тебе тем же.
— Лори… — Этот парень даст ему сказать хоть слово?
— Хорошо, я признаюсь. — Лори скрестил руки на груди. — Возможно, я неудачно выразился насчет того, что она пытается вести в танце, но, черт возьми, Макс, я всегда гордился своим умением танцевать.
Макс чуть не покатился со смеху.
— Лори…
— А даже если и так, я не думаю, что за это надо раздавать оплеухи. Я же не сказал, что она плохо танцует, не бросил тень на ее характер изза того, что она все время старается вести в танце. Собственно говоря. Макс,  — нотки отчаяния зазвучали в его голосе,  — она, возможно, даже…
— Нравится тебе?
— Может быть,  — неопределенно произнес Лори. — Может быть, даже больше чем нравится.
— Понятно.
— Знаешь, Макс, ты зря говоришь в таком тоне, все совсем не…
Дверь на террасу раскрылась, и появилась мисс Уитерли.
Макс улыбнулся.
Мисс Уитерли засмеялась.
Лори нахмурился:
— Знаешь, это совсем не смешно. Только что ты был в ярости и собирался защищать ее че… — Он смотрел то на Макса, то на мисс Уитерли. — Это был розыгрыш?
— И великолепный. — Макс отвесил Синтии глубокий поклон. — Благодарю за отличную работу. Примите мою благодарность.
Она присела в кокетливом реверансе.
— Была рада помочь вам.
— Не сомневаюсь,  — пробормотал Лори.
Мисс Уитерли подошла к нему.
— Я предупреждала вас, что сделаю все для победы графа Трента. Это была моя идея — пригласить вас сюда. За вами нужен глаз да глаз, Лоуренс.
Лоуренс?
— Вы унизили меня перед всеми. Вы выставили меня дураком,  — с обидой произнес Лори, но Макс не смог определить, что в его тоне искренне, а что наигранно ради того, чтобы вызвать сочувствие. — Мне следовало знать, что не нужно ездить к Эффингтонам. От этого семейства можно ожидать чего угодно.
Макс нахмурился:
— Что вы…
— Хватит. — Мисс Уитерли сжала кулаки и смерила Лори суровым взглядом. — Вам следует узнать, если вы еще не поняли: Эффингтоны, по крайней мере женщины, знали, что это розыгрыш.
— Это совсем не походило на розыгрыш. — Лори потер щеку. — Было очень больно.
— Прости.
Мисс Уитерли коснулась рукой щеки Лори, и Макс внезапно подумал, что они удивительно красивая пара. Льющийся из приоткрытых дверей свет превратил их белокурые волосы в золото и серебро, а стройные фигуры казались воздушными. Они выглядели словно герои волшебных сказок.
— Ничего страшного… — Лори поднес ее руку к губам.
— Э… Лори! — окликнул его Макс.
Лори обнял Синтию за талию и притянул к себе.
— Обещаете больше никогда не делать этого?
Ее ответ прозвучал слишком тихо, чтобы Макс мог его услышать, но это было и к лучшему. Лори засмеялся, а она внезапно обвила его шею руками, и их губы слились в страстном поцелуе.
— Боже мой,  — пробормотал Макс.
Его щеки запылали, и он поспешно отвернулся. Есть вещи, которые не следует видеть даже старым друзьям. О, конечно, он и раньше видел, как Лори целует женщин, но с мисс Уитерли все было совершенно иначе.
Господи, ведь Синтия лучшая подруга Пандоры! Если Пандора когданибудь простит его за все прежние грехи, на что при ее характере уйдет немало времени, то как она отнесется к сегодняшнему? По какойто непонятной причине она сразу же невзлюбила Лори. И вне всякого сомнения, взвалит всю вину за эту историю на Макса.
Он громко откашлялся.
Никакого эффекта.
Он попробовал снова.
Мисс Уитерли засмеялась. Лори чтото пробормотал и тоже рассмеялся.
— Лори! — снова окликнул Макс. — Мисс Уитерли.
— Все в порядке,  — с усмешкой сказал Лори. — Теперь можешь смотреть.
Макс обернулся. Лори и Синтия стояли рядом, держась за руки. На лицах обоих были нелепые улыбки.
— Наверное, мне следует вернуться в зал,  — произнесла Синтия, глядя на Лори.
— Может ли смиренное ничтожество навестить вас по возвращении в Лондон? — шутливым тоном спросил Лори, но слова прозвучали с необычной серьезностью.
Макс ошеломленно смотрел на своего лучшего друга.
— Если вы не приедете, я буду вынуждена сама приехать к вам.
— Мисс Уитерли! — воскликнул Макс, пораженный ее словами.
— Вы были правы, милорд, я провела слишком много времени в компании Пандоры. — Улыбнувшись виконту Болтону, она ушла.
Лори провожал ее взглядом, пока она не исчезла в дверях. Макс удивленно приподнял бровь.
— Ты хочешь мне чтонибудь сказать?
— Для женщины, не имеющей опыта, она слишком хорошо целуется,  — с удивлением произнес Лори. — Это, наверное, от природы.
— Лори! — оборвал его Макс. — Что за игру ты затеял?
— Игру? — безмятежно переспросил Лори. — Я не играю в игры.
Макс подошел ближе и посмотрел на друга. На лице Лори смешались, счастье и смущение.
— Ты не говорил мне, что влюблен в мисс Уитерли.
— Влюблен? — рассмеялся Лори. — Я… — Он глубоко вздохнул и провел рукой по волосам. — Я сам не знаю.
— Не думал, что придется говорить такое, но добро пожаловать в наш клуб.
— В этот клуб я никогда не собирался вступать,  — сухо ответил Лори.
— Ни один мужчина не собирается,  — усмехнулся Макс. — Все получается както неожиданно.
— Ты хочешь сказать… — Лори прищурился.
— Боюсь, что да. — Макс пожал плечами.
— Понятно.
— Как? Ты не возражаешь? Никаких лекций о том, как Пандора разобьет мне сердце или разрушит мою жизнь?
Лори покачал головой:
— Поздно. Я не могу бороться с настоящим чувством. — Он помолчал. — Ты говорил Ша... мисс Эффингтон?
— Я собирался сказать ей сегодня вечером,  — вздохнул Макс. — Я думал, она уже знает, но оказалось, что нет.
— Правильно ли я понял? — протянул Лори. — Ты любишь эту девушку, но не сказал ей об этом. И ты сделал все, что в твоих силах, чтобы пройти ее испытания. Ты привлек на помощь все ее семейство и даже посторонних людей, но не пощадил ее гордости. В довершение ко всему ты не сумел сказать ей о своих чувствах.
— Я никогда не думал о нас в этом плане. — У Макса заныло сердце.
Он, безусловно, не собирался выставлять ее на осмеяние. А то, что случилось сегодня утром… Он тяжело вздохнул.
Неудивительно, что она считает происшедшее коварным способом победить в игре и вынудить ее вступить с ним в брак.
— Скажи Пандоре, что любишь ее.
— Нет,  — решительно возразил Макс. — Не сейчас.
— Почему?
— Потому что я не знаю, как она относится ко мне. Я думал, что знаю, но… — Он тряхнул головой.
Раньше он всегда мог заставить ее улыбнуться, но сегодня ему не удалось проникнуть сквозь маску преувеличенной вежливости и притворных манер. Неужели раненая гордость уничтожила чувства, которые она питала к нему?
— Я бы хотел, чтобы ты не говорил это мисс Уитерли.
— Конечно,  — задумчиво произнес Лори. — Я ничего не скажу Синтии.
— Синтии?
— Это ее имя. — Лори подетски пожал плечами. — Это, конечно, нарушение всех правил приличия, но не тебе об этом говорить. Ты сам называешь Ша... мисс Эффингтон Пандорой. А она называет тебя…
— Максом.
Что вы, милорд, как может женщина в здравом уме сердиться на вас?
Сердце снова заныло.
Этим вечером на балу она ни разу не назвала его Максом.
28 октября 2010 мне нравится

 
 

Любимая но не твоя

Астана

Была 15 декабря 2011

Разделы: