запомнить
Войти
Найти Рейтинг авторов

квиток/


Квиток на потяг до твого міста
пече у руку не гірш вогню.
В бумбоксі грає “Агата Крісті”…
Думки про тебе…/у жанрі “ню”/.

Я так хвилююсь, що “Боже милий”.
Я так боюся твого перрону,
що вже несила знайти десь сили
зібрати речі й іти з вагону.

Зустрітись з тобою…яке це щастя…
Твої зелені…крізь натовп бачу…
Твоя рука на моїм зап`яcті…
Ні, я не плачу.

Не плачу.

Не плачу…
©**SIrena**
июнь 2011г.
19 июля 2011 мне нравится
Комментарии:
Утром переведу так-сяк:)
всех люблю:)

**SIrena** 19 июля 2011

да и так понятно :)
.. и красиво звучит!
Не бойся, наберись же сил, и вон с вагона:)

там где кончается море 20 июля 2011

Блин, опять дословно переведу, а то в рифму совсем другая хрень получится:

Билет на поезд в твой город
жжет руку не хуже огня.
В бумбоксе играет Агата Кристи.
Мысли о тебе... /в жанре «ню»/

Я так волнуюсь, что «Боже милый».
Я так боюсь твоего перрона,
что нету си найти где-то силы
собрать свои вещи, выйти с вагона.

Встреча с тобой…такое счастье…
твои зеленые…сквозь толпу вижу…
твоя рука на моем запьястье…
нет, я не плачу.
не плачу.
не плачу…

чмоки)

**SIrena** 20 июля 2011

))Эг, в том, что ты поймешь я и не сомневалась))

**SIrena** 20 июля 2011

Красиво. И даже перевод почти цивильно смотрится ))

OshibkaPrirody 20 июля 2011

Спасибо, Ди)
я просто ненавижу делать переводы, потому что тогда для меня теряется смысл сказанного...каких-то особенных оборотов...

**SIrena** 20 июля 2011

Красота, Ириш. И очень чувственное стихотворение!..

А насчет переводов... В любом языке есть масса выражений, которые при переводе теряют особенный вкус, цвет и запах, который у них имеется. Даже если перевод точный. (Знаю, ох как знаю я эту проблему.) Но надо ж народу объяснять...!

Екатерина ~goddess~ Балахонова 20 июля 2011

Спасибо, Катён))
та да...Самое обидное, что оно даже не так мелодично звучит на другом языке... А как можно уловить мелодичность, если кто-то даже слова такого не знает. Например Місто - город))а не место))

**SIrena** 20 июля 2011

все таки я немного в ВК неправильно поняла:)
супер))) переводы нужны)))

Кусочек Безумия 21 июля 2011

ого, эк ты загнула)))))))

Lissens 21 июля 2011

как-то так))

**SIrena** 22 июля 2011


 
 

~SIrena~

Гайсин

Была 20 мая 2021

Разделы:
Если копируете - не забывайте подписывать, пожалуйста, а если нравится - не забывайте нажимать + )))




Буду рада пообщаться:
http://vkontakte.ru/sirena_iriska

icq#: 614701659

стихи.ру http://www.stihi.ru/avtor/sivakirina

Sivak.irina@mail.ru