запомнить
Войти
Найти Рейтинг авторов

Сибола. Затерянный город / Глава 11

Понедельник - день тяжелый... Снова. Всегда.
Хочу спать, обняв подушечку, а вместо этого надо работать...
Печалька :D

_______________
Глава 11. Церковные архивы

[Лиссабон, Португалия, собор Святого Доминика]

Собор Святого Доминика, несмотря на внешнюю простоту, внутри выглядел просто бесподобно. И нет, не за счет богатого убранства или смеси архитектурных эпох, а благодаря своей непростой истории. Эта церковь успела пережить многое: и кровавую резню, и землетрясение во второй половине восемнадцатого века, после которого сохранились лишь ризница и алтарь, и пожар в конце двадцатого, уничтоживший все внутреннее убранство, позолоченные алтари и картины Педро де Карвало.

Последствия пожара видны и теперь — во время реконструкции специально были оставлены фрагменты обгоревших стен. Спору нет, колорит свой они добавляли — рядом с таким отделка из золота явно падала в масштабности. Да и вообще, темный мрачный собор в багровых тонах чем-то напоминал высеченный в скале грот. От каменных стен веяло холодом и скрытой мощью. И не поверишь, что там, на улице, слепит яркое солнце.

Мэри Ди шла по проходу рядом с Дэниэлом, минуя бесчисленные ряды стульев и ниши с выставленными на них ликами святых, нервно покусывая губы. Идущие позади Валери и Адам действовали на нее угнетающе. От былой уверенности не осталось следа: а если этой припадочной приспичит прострелить им головы? От нее можно ожидать чего угодно. Хотелось пустить их вперед, да вот только никто не знал, что им искать и где. Да и Бейн не очень-то понимал.

— Если что-то здесь и было, пожар ведь мог уничтожить все, верно? — заметила Мэри Ди негромко, так чтобы сзади идущие не услышали.

— Мог, — согласился Дэниэл, поправляя сползающую лямку рюкзака.

— И что?

— Если так, то мы влипли.

— Как оптимистично.

— Ничего, прорвемся. Не бойся, кнопка, — Бейн ободряюще ее приобнял, целуя в лоб.

— Как приторно и мерзко, — тут же отозвалась позади Валери.

— А ты глаза себе выколи, и ничего не будешь видеть, — парировал парень.

— Вы, ребята, какие-то сегодня слишком отчаянные, — усмехнулась та. — Куда успели деть инстинкт самосохранения?

— Валери, — резко обернулся к ней Дэниэл, с моральным удовлетворением замечая ее покрасневший после кулака Мэри Ди нос. — Если не хочешь проторчать тут до вечера, сделай одолжение: не мешай.

— Как скажешь, как скажешь, — отмахнулась та, беспечно ковыряя свой маникюр.

— Мистер Бейн, не подскажите: что именно мы ищем? — вклинился в разговор Адам, набирающий что-то в телефоне.

— Не имею ни малейшего понятия, — честно ответил ему Бейн.

Ридли озадачено хмыкнул.

— Однако. Одно радует — с местной полицией я вопрос уладил. Мешать нам не будут.

— У вас и тут есть подхалимы?

— Подхалимов везде хватает. В таких вопросах главное хорошие связи.

— И насколько обширна их паутина?

— Вы удивитесь.

— Я давно уже ничему не удивляюсь, — Дэниэл остановился возле алтаря, за которым покоилась гробница сына португальского короля. Вернулся назад, к проходу. Посмотрел на высокую дверь слева. На его брата-близнеца справа. Обернулся назад, разглядывая малочисленных туристов. Снова налево, на дверь и балкончик над ним. — Никого не принуждаю, но полагаю нам нужна одна из этих дверей. А может, и нет. Черт его знает.

— Да, Дэни, — снова не удержалась от ехидства Валери. — Ты прирожденный полководец.

— Посчитаю это комплиментом, — сухо отозвался тот, беря за руку Мэри Ди и помогая ей перешагнуть через канатное ограждение.

Дверь выводила в просторный коридор под высоченными сводами собора, который через несколько шагов сворачивал в сторону, где, по всей видимости, соединялся с братом-близнецом еще одним переходом. Голые каменные стены, колонны, глубокие ниши и…

— Лестница, — услужливо подсказал Адам.

Да, правда — каменная лестница, ведущая вниз, вероятно в подземные катакомбы под церковью.

— Желающих пойти первыми нет? — полюбопытствовал Бейн. Разумеется, молчание. — Я так и знал. Значит, придется мне.

— Аqui você não pode! — раздался возмущенный голос. Почти сразу из поворота выскочил седоволосый мужчина в белоснежном одеянии. — Proibido!

— Что там лопочет этот тип? — нахмурилась Валери.

— Вероятно, тактично намекает, что нас сюда не звали, — пожал плечами Дэниэл.

Монах к тому моменту уже подлетел к ним, придерживая длинный подол и не переставая бормотать на португальском. Что он там нес? Кто его разберет, но судя по жестам требовал им немедленно уйти. Адаму первым надоело слушать его щебетание.

— Саманта, будь любезна.

Монах моментально замолк, с ужасом уставившись на дуло нацеленного на него пистолета.

— Вы убить его собрались? С ума сошли? — воскликнула Мэри Ди, кинувшись к наемнице и пытаясь отвести ее руку.

— Если не угомонится, придется убить, — холодно отозвалась та. — А если ты сейчас же не отойдешь, мой палец может случайно дрогнуть.

Маккензи поспешно отпрянула.

— Вы все ненормальные, — хватаясь за голову, выдохнула она. — Психи.

— Не надо никого убивать, — покачал головой Дэниэл. — Он может нам пригодиться. Кто-нибудь разговаривает на португальском?

— Не я, — меланхолично отозвалась Валери, разглядывая кончики своих волос. Эта особа вообще способна хоть пять минут просидеть, не любуясь на себя?

— И не я, — пожал плечами Ридли.

— Ладно, — Бейн полез в телефон, отыскивая онлайн словарь. — Эм… эй, друг! A cidade dourada… Мартин Бехайм… Cães do senhor… Сripta… Нет? Ты меня вообще не понимаешь? Чего на пистолет уставился? — он призывно пощелкал пальцами. — Ты не на него смотри, на меня смотри. Мартин Бехайм. Ouro… Cidade… Mapa… тьфу, я все. У меня уже язык заплетается. Ваша очередь…

— Погоди, дай я, — остановила его Мэри Ди, останавливаясь перед монахом и доставая из декольте кожаного платья знакомый многим камушек, сегодня решивший поменять цвет на болотно-зеленый. Она давно уже, еще в Малибу, вытащила его из оправы браслета и хранила, что называется, ближе к телу. А почему нет? Отличное место. Надежное.

Адам не сдержал усмешки.

— Однако! А вы не перестаете меня удивлять, мисс Маккензи.

Мэри Ди его не слушала. Она не отрывала глаз от монарха, который, в свою очередь, словно загипнотизированный, рассматривал зажатый между ее большим и указательным пальцем опал. Узнал. Определенно.

— Ему знаком этот камушек, — Дэниэл тоже это заметил.

— Это просто прекрасно, — воодушевился Ридли. — Пускай рассказывает все, что знает о нем. Иначе, — щелчок пальцев и Саманта, успевшая снять с прицела монаха, снова вскинула оружие. Бедолага мигом отвлекся от опала, заметно бледнея.

— Да спрячь ты свою игрушку! — раздраженно шикнула Мэри Ди, загораживая наемницу так, что теперь дуло смотрело ей в спину. Она снова вскинула руку с камнем, привлекая к себе внимание. — Ты знаешь, что он значит, да? Расскажи.

— Как будто он тебя поймет, — Бейн настороженно косился на Саманту и даже встал поближе к Маккензи. На всякий случай.

— Поймет, — девушка пристально вглядывалась в глаза монаха. — Что это такое? Ты ведь знаешь.

Мужчина в белоснежном одеянии медлил, с опаской поглядывая то на Мэри Ди, то на толпу за ней, то снова на нее… на камень. Неуверенно протянул руку, словно бы спрашивая разрешения. Маккензи не противилась. С минуту с восторгом смотрел на опал, покоящийся теперь у него на ладони, поднял глаза на девушку и призывно дернул головой в сторону лестницы.

— О, я же говорил — нам туда! — воспрял духом Дэниэл.

Разделять его восторги у них уже времени не было, монах повел их вниз по каменным ступеням. Маккензи следовала первой, остальные за ней. Лестница вела в подвальное помещение: пахнущее чрезмерной влажностью и веющее холодом от стен. Несмотря на современные потолочные лампы и в целом приемлемую опрятность каменные катакомбы все равно смотрелись как-то устрашающе.

— Надеюсь, это не ловушка, — томно закатила глаза Валери, ступающая вместе со своей свитой (в лице азиата и ирокезного, другие двое остались на улице караулить) в плохо освещенный проход последней.

— И что нам сделает этот доходяга? — фыркнул через плечо Бейн. — До смерти заболтает молитвами? У нас тут вроде как четыре вооруженных киллера. Уж справитесь, если что.

Он, конечно, хоть внешне и выглядел легкомысленно, но все же настороженно осматривался. И держался поближе к Мэри Ди. Опять же, на всякий случай. А вот сама она не обращала внимания ни на что, ступая за монахом едва ли не зачарованно. Мысль о том, что сейчас возможно, для них откроется нечто важное, была важнее инстинкта самосохранения.

Проход в какой-то момент расширялся, разветвляясь и выводя в более просторные комнаты. Не комнаты даже. Это больше похоже…

— Это что, склеп? — брезгливо отозвалась Ривера, разглядывая мраморные плиты с выгравированными именами, влитые в стены.

— Полагаю, здесь хоронили членов ордена, — в какой-то момент Дэниэл заинтересованно притормозил. — О, а вот и еще одно подтверждение. Узнаете? — на одной из плит красовалось знакомое имя. — Бехайм определенно числился в братстве. Теперь неудивительно, что никто не нашел его могилу. Сюда вряд ли суются посторонние. Надгробия хорошо сохранились, кстати. Видимо катаклизмы до подземелья тогда так и не добрались.

— Очень увлекательно, — отмахнулся Адам, без особого интереса проходя вперед. — Но если за эту информацию нельзя выручить прибыль, я предпочту не тратить время на пустые рассматривания.

— Абсолютно солидарна во мнении, — пропела Валери, зажимая искалеченный носик. Кажется, кому-то не нравится запах сырости.

Бейн огорченно вздохнул и поспешно побежал нагонять ушедшую вперед Мэри Ди. Вот так всегда: ты оказываешься прав, а никому до этого даже дела нет. И как тут потешить собственное эго?

Склеп обрывался так же резко, как и начинался. Арочный проход под такими же высокими сводами, как и наверху, выводил к огромной комнате, заставленной деревянными стеллажами. А вот здесь уже заметны последствия землетрясения. Потолки испещряли трещины, а кое-где и вовсе просели. Множество фресок, украшающих стены, частично уничтожены. Где-то не хватало целых пластов.

— Церковные архивы, — присвистнул Дэниэл, с интересом пробегаясь глазами по многочисленным фолиантам и ярлычкам с нумерацией, занимавшим деревянные полки. — И снова я прав. Говорил же, какие-то записи должны быть…

Очередное замечание собственной догадливости осталось неуслышанным. Тем более что монах продолжал вести их вперед, минуя стеллажи и длинные столы за которыми в обычное время, вероятно, корпели над своими трудами божьи служители. Только подойдя к дальней стене и замерев у неприметной потрескавшейся деревянной двери, он остановился и, вопросительно посмотрев за спину Мэри Ди, что-то произнес на португальском.

— Словарь доставать? — полюбопытствовал Бейн.

— Не надо, — покачала головой Маккензи. — Кажется, он зовет туда только меня.

— Ага, разбежался, — тут же напрягся парень. — Много хочет. Одна ты не пойдешь.

— Это уж точно, — Адам нетерпеливо подался вперед, отпихивая монаха. — В сторону. Саманта, объясни ему, пожалуйста, что к чему.

Объяснять долго не пришлось. Особенно зная Саманту и ее “методы”. Монаху ничего не оставалось кроме как смотреть, как в священную обитель без спроса заваливается вся толпа. Щелкает выключатель, и все замирают у порога.

— И… — подает разочарованный и даже слегка раздраженный голос Валери. — И чего мы сюда притащились?

Вполне обоснованный вопрос, так как комнатка за дверью архива оказалась крохотной. Совсем крохотной и практически пустой. Парочка уже знакомых стеллажей, да исписанные стены.

Дэниэл вежливо расталкивает мальчиков Риверы, своими плечами загораживающих не то, что проход, но и весь обзор, внимательно всматривается и не сдерживает смешка.

— И то верно. Валери, милая, не хочешь вернуться на улицу? — насмешливо интересуется он. — Подожди там, пока мы закончим.

— Вы видите что-то, чего не видите мы? — вскидывает бровь Адам.

— А вы не видите? Ах да, вы же у нас не по этой части. Кнопка, ты-то видишь?

Мэри Диана не ответила, потому что заворожено уставилась на дальнюю стену, которую чуть ли не во всю высоту занимала замысловатая роспись. Она походила на головоломку… иначе не назовешь. Множество разбросанных отдельных элементов перекликались друг с другом, вырисовывая нечто маловразумительно. Рисунки, надписи, символы.

— Laudare, Benedicee, Peadicarе… — прошептала она, подходя ближе и осторожно касаясь длинной вереницы слов, опутывающий изображенный крест. Раз увидев, не заметить его было сложно. Символ господних псов.

— Знакомые слова. Девиз кого-то там? — уточнил Ридли.

— Знак ордена доминиканцев, — отозвалась девушка.

— И?

— Это доказывает, что он существовал и существует по сегодняшний день. И эти рисунки…

— И? — Адам начинал терять терпение.

— Господи, — закатил глаза Дэниэл. — Идите, покурите пока. Оба. Мы вас позовем.

— Считаете, это смешно? — Адам сердито нахмурился.

— Нет, и то, что вы только и делаете, что отвлекаете нас глупыми вопросами — тоже несмешно. И порядком раздражает. Если хотите найти свои сокровища, встаньте в сторонке и не мешайте.

— Мистер Бейн, не советую разговаривать со мной в таком…

— Или что? — перебил его тот. — Пристрелите нас? Как однообразно. Ну убейте. Дальше что? Если вы сами тут разберетесь, что вряд ли, мы с кнопкой с удовольствием подождем вас в отеле. Так что? Нам уходить? Или вы дадите нам нормально осмотреться?

Адам Ридли не любил, когда с ним общаются в подобном тоне. Да немногие и это и делали. Наоборот, в основе своей лебезили, надеясь на выгодное сотрудничество. Ну а другие… другие после проявленной неучтивости попросту долго не жили. Или жили, но на инвалидном пособии. Но в этот раз ему попались те еще компаньоны: это и забавляло, и действовало на нервы. Впрочем, ради общего дела, иногда можно и потерпеть.

— Ладно, — согласно развел руками он, демонстративно отступая на пару шагов назад. — Работайте.

— Благодарю, — не без усмешки отозвался Дэниэл, замирая рядом с Мэри Ди. — Видишь?

— Тот же стиль. И почерк.

— Угу.

— Думаешь…

— Уверен. Стену исписывал Бехайм, — Бейн прошелся вдоль стены, рассматривая нарисованные фигуры. — Только я не могу понять, что означают эти каракули…

— Это карта, — отозвалась Мэри Ди с абсолютной уверенностью. — Смотри: раз, два, три… — она последовательно указывала пальцем в контуры, напоминающие очертания сооружений. — Четыре. Пять. Шесть…

— Семь.

— Семь. Семь городов?

— А эти линии тогда… островные берега?

— А это, наверное, горы… Вот это похоже на вулкан.

— А это…

— Камень, — встрепенулась Маккензи, резко оборачиваясь. — Где камень?

— Здесь, — в комнату вошла Саманта, тащащая за шкирман монаха. К его голове приставлен пистолет. — Сбежать под шумок хотел. На помощь позвать. И камушек заодно прихватить, — тычок дулом в голову. — А ну отдай цацку! Живо.

Мэри Ди забрала из разжавшейся вспотевшей ладони опал и поспешила обратно к стене. Долго всматривалась в оригинал, даже приложила его к нарисованному. Похож. Похож, но не совсем. Настоящий опал был мутного плотного цвета с легкой рябью перелива, на рисунке же изображен практически прозрачным. С яркими вкраплениями точек.

— Кнопка, это же латынь? — окликнул ее Дэниэл, разглядывающий с усердием выведенную кистью корону, вдетую в меч, вокруг которого изящной лентой бежала вереница букв. — Переведи.

— И даже после смерти король… оберегает нас. Что-то вроде того.

— Хм, интересно. Узнаешь? — Бейн ткнул пальцем в рукоятку меча, в завершении которой покоился знакомый овальный предмет. Только теперь уже больше похожий на оригинал.

— Снова он, — Маккензи задумчиво повертела в руке опал. — И там. Только там он другой. Я запута… — она заметила взгляд монаха, то и дело поглядывающего на стеллажи с древними рукописями.

Заметив, что она заметила, тот тут же нервно потупил взгляд, словно его застали с поличным. Его словно разрывало на части — он и хотел, и не хотел показывать им что-то. И сюда-то привел, наверное, из страха за собственную жизнь. Саманта умела произвести нужное впечатление.

Мэри Ди внимательно оглядела корешки фолиантов. Старые, потрепанные, с пожелтевшими от времени страницами и без каких-либо опознавательных знаков. Взяла один, полистала, отложила. Второй, третий… только на пятом или шестом колокольчик в голове призывно зазвенел, заметив знакомые слова.

Все книги с поистершимися в некоторых местах чернилами были написаны на латыни — это неудивительно, для церквей мертвый язык был в приоритете. И слава богу. Окажись они на португальском, пришлось бы потратить не одну неделю, зато сейчас Маккензи как никогда была благодарна деду, который всегда говорил: мертвый язык — не означает забытый и бесполезный. Ох не зря она столько мучилась с ним в свое время.

Мэри Ди погрузилась в чтение. Дэниэл рассматривал рисунки на стенах. Саманта караулила монаха. Хьюго стоял истуканом, разглядывая трещину на потолке. Широкоплечие мальчики Риверы откровенно зевали, скрестив руки на груди. Да и самой Валери наравне с Адамом становилось все тоскливее.

— Ну и что? — не выдержал Ридли, заметив, как с каждой прочитанной страницей оживала Мэри Ди.

— Здесь записи ордена. Тут столько всего… — отозвалась та слегка подрагивающим от волнения голосом. — О падении Вестготского королевства. Смерти Родериха, последнего короля Вестгота. Становлении власти арабов и… — она осеклась в озарении.

— И? — услужливо подсказал Адам.

Маккензи подняла на него сияющие глаза.

— Я знаю, где искать остров. Вернее, почти знаю…

— Почти? — скептически вскинул тот бровь. — Звучит неубедительно.

— Да, я только не совсем понимаю: здесь написано, в путешествии епископы ориентировались по звездам, но… каким?

— Кажется, я знаю, — Дэниэл требовательно протянул руку. — Кнопка, дай камень. У кого-нибудь есть вода?

— Вода? — усмехнулась Валери.

— Есть или нет? — игнорируя ее, повторил он. — Нужно немного.

— Портвейн подойдет? — усмехнулся Адам.

— В рюкзаке вроде была, — неуверенно отозвалась Мэри Ди. — Я не выкладывала с Нюрнберга. Только вряд ли ее можно еще пить.

— Неважно, — Бейн поспешно скинул с плеча рюкзак. После долгих копаний среди купленных накануне тряпок на свет появилась пластиковая полупустая бутылка. Парень подскочил к Маккензи и, отвинтив крышку, щедро полил на камень. — Помнишь, я говорил про гидрофан? — он сунул ей мокрый камень. — Смотри.

— И что я должна там увид… — она недоверчиво округлила глаза, наблюдая, как мутный камень на глазах осветлялся, превращаясь в полупрозрачный. Полупрозрачный, но испещренный крошечными точками, разбросанными по всей площади. Очень знакомыми. Точно такие же выведены на стене. — Почему он… как он так?

— Гидрофан при соприкосновении с водой меняет цвет. Особенность опалов, — торжествующе усмехнулся Бейн.

— И эти точки что-то означают? — Мэри Ди изумленно наблюдала, как камень снова начинает мутнеть. Это попавшая на него вода начала испаряться.

— Не поняла? — отрицательное покачивание головы. Дэниэл снисходительно вздохнул. Какие же они все недогадливые. — Это созвездие. Спорим, именно по нему и ориентировались беглецы, улепетывая от арабов.
03 сентября 2018 мне нравится
Оценили: Совка ЁжичКош_ИванычangelAOlen'kaи 5 гостей.
Комментарии:
Божечки, Иринка, как это все у тебя в голове уживается?! ХD Классная глава!!!

Кош_Иваныч 03 сентября 2018

Запросто :D
Проблема в другом - мои чертоги разума размером с хрущевскую двушку. Чтобы что-то там уместилось, приходится выкидывать лишнее. Так что я катастрофично не помню дат, дней рождений и банальную математику :D

Витальевна 03 сентября 2018

Как классно)))) спасибо, Иришка)
Валери конечно подбешивает :D
Прочитала главу на одном дыхании) мне кажется, что у тебя все до мелочей продумано)

Olen'ka 04 сентября 2018

Олечка, само собой!
И если бы ты знала, как это выбешивает порой.
Вроде думаешь: ну шикарная же идея, вот тут бы вот так и так, а потом понимаешь, что детали между собой не состыковываются, злишься и подгоняешь. А в итоге изначальная идея порой вообще проваливается в пустоту, приходится весь сюжет менять :((
*тут смайлик обреченности*

Витальевна 04 сентября 2018

Верю-верю! Флешка в голове забита совсем не житейскими делами))) Это дело нормальное!

Кош_Иваныч 05 сентября 2018

Вот именно, описание этих мелочей и создаёт такую реальную картину перед глазами, словно ты сама находишься там! Я в восторге!

ledenec 08 сентября 2018

Леденечик, тогда тебе (вам??) точно понравится еще и моя Лима! Тоже приключения, тоже поиски сокровищ, погони и всякое такое ^_^

Витальевна 10 сентября 2018


 
 

Витальевна

Красногорск

Была 18 сентября 2018

Разделы:
Страница VK:

https://m.vk.com/vitalievna1991

Группа в VK:

https://vk.com/muravskajairina

Страница литературного портала ЛитНет, на котором я также публикуюсь:

https://litnet.com/irina-muravskaya-u161517


"Ты это... Заходи, если че!"(с)

______________________________

"Когда у меня ступор, мне удобней перечитать написанное, чем тупо ломиться дальше. Бывает, что в отобранном материале находится вдохновение. Начиная писать, я отталкиваюсь от одной идеи, а по ходу замысел меняется, а с ним и восприятие"(с) Однажды в сказке

"Так-то я лишний раз убедился, что от автора зачастую зависит только решение, писать ли книгу или не писать ее; раз решение принято - она пишется сама и принимает ту форму, которую должна принять по внутренней необходимости" (с) Ф.Ф. Зелинский

"Вы никогда не задумывались, что книги живут отдельно от писателей? Имеют свою особую, никак не соединенную с ними судьбу? Ну, как яблоко, когда отделится от яблони, уже никак с ней не связано. Живет отдельной независимой жизнью, и яблоня смотрит на него даже с некоторым недоумением: неужели это яблоко мое?" (с) Йозеф Эметс

"Перо всегда могущественней программы редактирования текста" (с) Йон Колфер

Реклама

Yanita.net - пошив на заказ: